Mailing List Archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Lingo] Buy-in

On Mon, May 14, 2012 at 12:59:41PM +1000, Jim Breen wrote:

> >>Project communications are often lacking resulting on lack
> >>of *buy-in* from key stakeholders.

> "resulting on"? That's not any English. Who wrote it?
> My guess is "buy-in" means "paid commitment". Not BrEng

IMHO, at least in the US, it's kind of a buzz word--in the same way that rather than call someone, you
"reach out," to them.  

Buy-in, in this case, at least in the NY area, is more likely to be accept or believe.  
There's a slang phrase, to buy, meaning believe or accept.  For example, "She told me the
reason that she couldn't go out with me was because she'd planned to wash her hair, but I'm not
buying that."

I suspect that buy-in, in this case, is more along those lines, rather than any real implication of 
money.  In this sentence though, it might also mean participation,  
though I've not heard it used that way. 

Scott Robbins
PGP keyID EB3467D6
( 1B48 077D 66F6 9DB0 FDC2 A409 FA54 EB34 67D6 )
gpg --keyserver --recv-keys EB3467D6

Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links