Mailing List Archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Lingo] Buy-in

"resulting on"? That's not any English. Who wrote it?

My guess is "buy-in" means "paid commitment". Not BrEng


On 14 May 2012 12:06, Nguyễn Vũ Hưng <> wrote:
> Hello all,
> I've looked up some dictionaries but could not find a definition of
> *buy-in* (sounds like a British English?).
> I guess *buy-in* means *involving*, is that correct?
>>Project communications are often lacking resulting on lack
>>of *buy-in* from key stakeholders.
> --
> Best Regards,
> Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
> vuhung16plus{remove} , YIM: vuhung16 , Skype:
> vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16.
> Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source:
> Học tiếng Nhật:
> Vietnamese LibreOffice:
> Mozilla & Firefox tiếng Việt:
> Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not
> limited Linux Users' Groups,
> Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal
> opinion and is *not*
> the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.
> --
> To unsubscribe from this mailing list,
> please see the instructions at

Jim Breen
Adjunct Snr Research Fellow, Clayton School of IT, Monash University
Webmaster: Hawthorn Rowing Club, Treasurer: Japanese Studies Centre
Graduate student: Language Technology Group, University of Melbourne

Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links