Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Date: Mon, 18 Feb 2019 00:31:25 +0900
- From: dcp <poulin@example.com>
- Subject: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- References: <CAOX+-mvOFEcWiE6eYNKXDRMxMV-3Ct0hHYS_4=9PyCLBztQxfg@mail.gmail.com> <0beaf1d8b153f641b2e943d51b47f109@jp.sometwo.net> <20190217091120.nsnjrwdir3fz76a3@logarithmic.cjs.cynic.net> <c56be58fafba225911861fc067c24544@jp.sometwo.net> <0bdc1616-8c44-1520-0a61-1cb56842347b@gmail.com> <33a0796fe395b47242083732dce97937@jp.sometwo.net> <20190217202312.d1945a6ac5dc3c354a464cb2@softmagi.com> <977D7FEF-4218-431E-A32E-B64EEA8FED8E@transcomjapan.com> <c2c403a7-af78-147b-34d9-8b633457d591@gmail.com>
> On Feb 17, 2019, at 11:58 PM, Raymond Wan <rwan.kyoto@example.com> wrote: >> >> Yes, and the fact that they’re asking people who aren’t native Japanese speakers to translate into Japanese suggests either that they’re not concerned about quality or that they don’t know there are good reasons why real translators generally translate only into their native language. > > > Hmmmm, perhaps the translation by volunteers is just a > "first pass", to reduce the work of paid staff later? This > happens and not just for translation… Could be. But if any of the Japanese produced by the non-natives is just plain baffling, the paid staff would have to read the original English to understand the intended meaning anyway. And in that case, they’d justifiably want to be paid the rate they’d be paid for straight translation, so Ohta-san’s group wouldn’t save much. Better to have it done properly from the start, IMHO. I’ve occasionally made the mistake of agreeing to translate Japanese-language technical articles that I suspect were written by visiting scholars. It’s truly a nightmare — worse than machine translation output. Drewp
- References:
- [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Masafumi Ohta
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Furkan Mustafa
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Curt Sampson
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Furkan Mustafa
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Raymond Wan
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Furkan Mustafa
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Stephen Lee
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: dcp
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Raymond Wan
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Next by Date: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Previous by thread: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Next by thread: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links