Mailing List Archive


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?



Stephen J. Turnbull wrote :
> There's a big difference between quality of implementation in silicon
> and the quality of real-time productions, though.  Japanese TV tech
> staff isn't very good, at least to American tastes.  Camera work,
> mattes of the reporter onto content that he can't see, time to
> commercial which cuts off the star reporter mid-serif, stuff like that
> just isn't up to snuff.
>
> There's also the problem that the reportorial staff tends to fall in
> love with their magic wands (how about the weather guy on NHK?)
>   

Japanese animation has been receiving reputation worse than
American's.  One reason is not avoiding repetitive pictures while
the character is moving, unlike Disney's ones where they move
very smoothly using many pictures painted carefully in each motion.

"Dragon Ball" is an example of such low cost programs repeatedly
showing similar drawings.  However some recent ones are improved
in Japan and made enjoyable with much better qualities.

Cheers,

Lewske 'Ryu' Wada
Web: http://run.sh/
Email: ryu@example.com
ICQ: 348990359



Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links