Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Date: Fri, 3 Aug 2007 15:57:02 +0900
- From: "Josh Glover" <jmglov@example.com>
- Subject: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- References: <469D7793.5060806@cnt.mxt.nes.nec.co.jp> <1185379894.4131.9.camel@nico.chang> <d8fcc0800707251542t437bf131ofa71997531a52628@mail.gmail.com> <6E7619B7-A032-4CC3-9F4E-0E37A275D44C@mx6.tiki.ne.jp> <d8fcc0800707260056i50864fb7qd61633b070eab96b@mail.gmail.com> <154DA89A-4DBF-4C5E-B1C9-3C8F7731CD5F@mx6.tiki.ne.jp> <d8fcc0800707310745q754ebce9nc1648c67670a8c1f@mail.gmail.com> <DAAFF5A9-1DCF-43A5-9AC3-A876D909BFC6@googlemail.com> <d8fcc0800707311641j769061e1t769b465cb72621ce@mail.gmail.com> <46AFD513.9010203@dcook.org>
On 01/08/07, Darren Cook <darren@example.com> wrote: > Yet, you have time to post 2 or 3 follow-ups asking what you'd see if > you clicked the URL, and time to read the replies you hope to get back? Prioritisation. Not only would I have had to click the link, I would have had to read the page, do other research, etc., all to find out that OmegaT is not the tool for this project. I put reading TLUG ahead of random other stuff on my priorities list. Note that I had time to answer your SSH question, even though the answer lay in the man page. I don't think I am unreasonable to ask someone else to summarise something they know much better than I do. They might say no, but it does not hurt to ask. > Josh, unless you've dug out the 300 baud modem for the feeling of > nostalgia, you *do* have time to click the link. I read TLUG mails on my keitai, actually. I star the ones that look interesting for replies or later reading. Do you know how slow a keitai "full browser" is on even the DoCoMo FOMA network? I did not make time to click the link. You could argue that is not the same as not having time, but I see no difference. Everyone has different priorities, mate. Let's not start finger-pointing when this becomes evident. > BTW, the user story you're after is: OmegaT is software to help you > translate large documents (and other documents with similar content) > more quickly, and more consistently, thereby increasing the amount you > can earn per hour. Still not a user story. *sigh* I guess Curt did not have time to summarise what a user story is and why it is useful, and none of you guys had time to read the Wikipedia links that he sent. That's life. -- Cheers, Josh
- References:
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Niels Kobschätzki
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Josh Glover
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Darren Cook
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Next by Date: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Previous by thread: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Next by thread: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links