Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Date: Wed, 1 Aug 2007 08:41:22 +0900
- From: "Josh Glover" <jmglov@example.com>
- Subject: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- References: <469D7793.5060806@cnt.mxt.nes.nec.co.jp> <469DA04F.60803@cnt.mxt.nes.nec.co.jp> <d8fcc0800707172312t76e576f6n137006030e492101@mail.gmail.com> <1185379894.4131.9.camel@nico.chang> <d8fcc0800707251542t437bf131ofa71997531a52628@mail.gmail.com> <6E7619B7-A032-4CC3-9F4E-0E37A275D44C@mx6.tiki.ne.jp> <d8fcc0800707260056i50864fb7qd61633b070eab96b@mail.gmail.com> <154DA89A-4DBF-4C5E-B1C9-3C8F7731CD5F@mx6.tiki.ne.jp> <d8fcc0800707310745q754ebce9nc1648c67670a8c1f@mail.gmail.com> <DAAFF5A9-1DCF-43A5-9AC3-A876D909BFC6@googlemail.com>
On 01/08/07, Niels Kobschätzki <n.kobschaetzki@example.com> wrote: > Have a look here: http://en.wikipedia.org/wiki/Computer- > assisted_translation Remember, my initial statement was that I do not have time to click a link. Sad, but true. If JC is, as I suspect, one of the developers of OmegaT, it is perfectly reasonable to think he *may* be willing to give me, a poor overworked translator, a "sales pitch" on why his software scratches my itch. If he's not, that's cool, but I am not going to have time to learn about his software, evaluate it for my needs, etc. -- Cheers, Josh
- Follow-Ups:
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Darren Cook
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Jean-Christophe Helary
- References:
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Niels Kobschätzki
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] [OT] Good IT Resume
- Next by Date: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Previous by thread: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Next by thread: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links