Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Date: Thu, 14 Jun 2007 17:40:11 -0600
- From: "David J Iannucci" <jlinux@example.com>
- Subject: Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- References: <E1HvBEf-0008Be-OB@hikari.tlug.jp> <f118b8b90706112103p18e5a853vec604d7eda8c4b63@mail.gmail.com> <87wsy9e7j9.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> <d8fcc0800706120434p5755021eu233d133ed9278abd@mail.gmail.com> <466F4002.9090702@hawaii.edu> <1181746124.32100.10.camel@musuko.uchicago.edu> <4670A7E8.7080801@hawaii.edu> <4670B654.6040107@ldp.jp> <d8fcc0800706132246h7a406c00t729999394e35649e@mail.gmail.com> <4671AEB2.4030307@hawaii.edu> <d8fcc0800706141606g623faeebkd8c7c05bbfaf7e33@mail.gmail.com>
>> http://www.cybercrea.net/beauty/ther_050127_01.htm > > Reading this made me cringe. Hmmm, yeah... I only read the first couple paragraphs, but it is somewhat jarring, isn't it... > I'm sorry, I just don't see how it is communicating something > different than the が version, and it just sounds so... wrong. I can actually sympathize totally with this author. So often I have been frustrated by the infuriating ambiguity of determining who/what are the subject (actually "agent/experiencer") and the object (actually "patient") in a case of 好き. Of course this comes from the fact that both are normally marked as subject (or topic), because of a peculiarity of Japanese. The author apparently wanted to express the difference between the two meanings of this phrase straightforwardly, without having to go through rhetorical acrobatics to make the agent/patient distinction. Grammar was sacrificed, but he(she?) must have thought it a worthwhile tradeoff, and I agree. I can't imagine how ugly that article would have been if the author had held to grammatical correctness. In a more conservative time, I'm sure grammar would have won out, but the author knew he could depend on his hip, modern (and exposed-to-English) audience to "get" it. Dave
- References:
- Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Keith Bawden
- Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Stephen J. Turnbull
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Josh Glover
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Bart Mathias
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Stuart Luppescu
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Bart Mathias
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Brett Robson
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Josh Glover
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Bart Mathias
- Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Josh Glover
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] Correct particle to use
- Next by Date: Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Previous by thread: Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Next by thread: Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links