Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Karl-Max Wagner <karlmax@example.com>
- Date: Fri, 16 Oct 1998 12:13:19 +0000 (GMT)
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
- In-Reply-To: <Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.981015215227.3201P-100000@example.com> from "Jonathan Byrne - 3Web" at Oct 15, 98 10:05:18 pm
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
> And finally, there's that choice thing: if you don't want to use/view kanji on > your computer, don't. You're free to only visit web sites that use the > Latin-1 character set (and maybe we ought to do away with parts of it in order That's what I do mainly. In the Internet the decision has already been taken: English rules. Whoever THINKS of setting up a website these days in another language than English ( apart from some cases with strictly local content that's not interesting to anybody outside a certain area ) ? Pretty much nobody. If you're after scientific / technical stuff like me, you're mostly be visiting sites in Europe / US / Australia / New Zealand. I haven't found much anywhere in Asia ( except some in Korea - but they were English ). I have several hundred bookmarks, but only three or four from Japan - and these are only of marginal interest, to say the least. None of them is technical. I just have to look at the companies in Germany. Most of the bigger ones are multinational and their internal reports are done in English. German is on its way out. Maybe we'll trash it one day completely ? Who knows. I for one wouldn't oppose that.... ================================================================ "It was hell. They knew it. Karl-Max Wagner But they called it karlmax@example.com W-I-N-D-O-Z-E" ================================================================ --------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 20 November, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next Meeting: 12 December, 12:30 Tokyo Station Yaesu central gate --------------------------------------------------------------- Sponsor: PHT, makers of TurboLinux http://www.pht.co.jp
- Follow-Ups:
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Jonathan Byrne <jq@example.com>
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: John De Hoog <excess@example.com>
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Scott Stone <sstone@example.com>
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: "Manuel M. T. Chakravarty" <chak@example.com>
- References:
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Jonathan Byrne - 3Web <jq@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: tlug: DIP switch SCSI ID
- Next by Date: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Prev by thread: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Next by thread: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links