Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- To: Scott Stone <sstone@example.com>
- Subject: Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Date: Wed, 9 Sep 1998 19:54:06 +0900 (JST)
- Cc: tlug@example.com
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- In-Reply-To: <Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.980909174814.10834S-100000@example.com>
- References: <Pine.LNX.3.96.980909170041.545E-100000@example.com><Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.980909174814.10834S-100000@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
>>>>> "Scott" == Scott Stone <sstone@example.com> writes: Scott> On Wed, 9 Sep 1998, Eric S. Standlee wrote: >> I was just wondering, why does it seem that most other OS's use >> SJIS and NewSJIS, while most Linux users use EUC. I run into >> the problem that when I email to non-Linux users they get >> mojibake. Should I switch to SJIS for everything? Is there an >> easy way to handle mass conversion of already existing files? Scott> SJIS ~= Microsoft. Unix =~ EUC. Corollary - SJIS is evil, Scott> EUC is good. Plus, EUC is 8-bit clean and is easier to Scott> work with, IMHO. Most mail transport uses 7-bit JIS, to my Scott> knowledge. 8-bit clean? What's that? AFAIK SJIS is ISO-2022 clean, although I think that at least some of the proposed extensions to JIS X 0212 destroy that. EUC is definitely easier to work with, as shift-JIS is a quasi-modal transformation of JIS (but Eric doesn't care about that, he's not going to _write_ a mail agent ;-). I don't believe there are SJIS escape sequences in ISO-2022, so you can't use both Japanese and German, let alone Japanese and Chinese, in a SJIS text. The relevant RFCs for mail (and HTTP, for what it's worth) specify that ISO-2022-JP be used in headers, and it is preferred for the bodies. It is stricter about format than 7-bit JIS, but uses the same character encoding and escape sequences. I dunno about Pine, although the Japanized version should do the right thing, but most Emacs/Mule-based mail agents will use ISO-2022-JP correctly. Scott> Anyway, i believe that the 'nkf' program will convert Scott> files/documents between the different encoding formats. If Scott> you don't have it, I think you can use the TurboLinux-J RPM Scott> in a Redhat system. Use Lunde's jconv in preference to nkf. nkf doesn't pass the "wileyc" test; even if you read the source you can't trust it. I don't know from recent nkf's but in 1.5 and 1.6 the switches were neither orthogonal nor exhaustive. jconv's recognition algorithm was much better than nkf 1.5's. And jconv has a "noop" test option which simply reports the file's encoding. ftp://ftp.uu.net/vendor/oreilly/nutshell/ujip/<somewhere> I haven't tried to read the source for kkc yet, but its very existence looks like NIH syndrome to me. -- University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN Institute of Policy and Planning Sciences Tel/fax: +1 (298) 53-5091 -------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 18 September, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next Meeting: 10 October, Tokyo Station Yaesu central gate 12:30 -------------------------------------------------------------- Sponsor: PHT, makers of TurboLinux http://www.pht.co.jp
- Follow-Ups:
- Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- From: Craig Oda <craigoda@example.com>
- References:
- Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- From: "Eric S. Standlee" <fwiw3980@example.com>
- Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- From: Scott Stone <sstone@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: Re: Price of Applix and WP (or plugging the TLUG library)
- Next by Date: Re: tlug: Re: Price of Applix and WP (or plugging the TLUG library)
- Prev by thread: Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- Next by thread: Re: tlug: kterm/kinput2 conversion
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links