Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Lingo] マニュアルチック
- Date: Thu, 31 May 2012 13:50:02 +0900
- From: Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@example.com>
- Subject: Re: [Lingo] マニュアルチック
- References: <CACvCDgba1iKzf7LYWzzGh=CCy_1oZLiqzddbkRxaZJCq8i=_KQ@mail.gmail.com> <4FC6F2CB.4010606@sonic.net>
On Thu, May 31, 2012 at 1:25 PM, steve <sjs@example.com> wrote: > Maybe "manual click" or "manual check" manual click = マニュアルクリック manual check = マニュアルチェック They are totally different from マニュアルチック. I am sure it is not a typo. I guess that マニュアルチック means マニュアル通りに操作する人・様 -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla & Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.
- References:
- [Lingo] マニュアルチック
- From: Nguyễn Vũ Hưng
- Re: [Lingo] マニュアルチック
- From: steve
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [Lingo] Usage of "should"
- Next by Date: Re: [Lingo] Usage of "should"
- Previous by thread: Re: [Lingo] マニュアルチック
- Next by thread: [Lingo] Usage of "should"
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links