
Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Lingo] (no subject)
2008/5/7 Birkir A. Barkarson <birkirb@example.com>:
> steven smith wrote:
> > Hung Nguyen Vu wrote:
> >> I think the meaning is:
> >>
> >> おもひで=思い出
> >> ぼろぼろ=物がひどく破れたり壊れたりしているさま
> >> おもひでぽろぽろ=思い出がぼろぼろ。思い出せない様子
>
> Except ぽろぽろ, which Jim Breen would tell you, means 'in
> large drops'. So you can imagine the large drops of memories and it
> will fit well with the air of sour nostalgia floating over this movie.
> :)
Yah, it sounds that this meaning of ぼろぼろ fits the context.
( the first meaning in this link )
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DC%A4%ED%A4%DC%A4%ED&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remove}@example.com , YIM: vuhung16
Japan through an eye of a gaijin:
http://www.flickr.com/photos/vuhung/tags/fav/
Home |
Main Index |
Thread Index