
Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Lingo] 死ぬわけでもなし
steven smith writes:
> I'm trying to read a Manga called FruitsBasket and hit the
> phrase 死ぬわけでもなし.
Literally, "it is not that the consequence is to die." More
idiomatically, "it isn't like it will kill (you|him|her|it)."
I don't know if 「でもなし」 is a contraction or other equivalent of
「でもないし」. If it isn't, so that 「なし」 becomes an emphatic
"none", I'd be tempted to make it "no way is that gonna kill you!"
Home |
Main Index |
Thread Index