
Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Lingo] spaces in japanese writing
- Date: Sun, 1 Jul 2007 07:40:35 +0900
- From: "Josh Glover" <jmglov@example.com>
- Subject: Re: [Lingo] spaces in japanese writing
- References: <468592FC.6000403@sonic.net> <d8fcc0800706291645w41cd4904v1d77a3438af2a370@mail.gmail.com> <4685A7EE.80804@sonic.net> <8572e260706291959y7400eb04l5332a53ce3f3af22@mail.gmail.com> <d8fcc0800706292158l4eca59e1yfb9802607306b69f@mail.gmail.com> <8572e260706300058s38c681f1k4d6781ac5b911eab@mail.gmail.com> <d8fcc0800706300126r4a5cd8ban9762f769c26011a6@mail.gmail.com> <8572e260706300929k7611265et68f8f7faab7d2f78@mail.gmail.com>
On 01/07/07, Pietro Zuco <drzuco@example.com> wrote:
On 6/30/07, Josh Glover <jmglov@example.com> wrote:
> と言うのは、我慢出来※たく※ないじゃない?;)
うーん、分からん、私の日本語はまだ下手です。
I said, "Speaking of which, isn't it that you did not *want* to be
able to be patient?" Grammatically questionable (you don't see 出来たい
very often), but I think it works to make a joke.
ピエトローさんの日本語は下手じゃないですよ。まだぺらぺらと言えないけど、頑張っていることがよく分かりますよ。例えば、ブログを書いたり、仕事で日本語だけで話したりしますよね。日本語が難しい言語なので、上手になるまでは結構時間がかかりますよ。
--
Cheers,
Josh
Home |
Main Index |
Thread Index