Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Date: Tue, 12 Jun 2007 08:23:12 +0200
- From: Niels Kobschätzki <n.kobschaetzki@example.com>
- Subject: Re: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- References: <E1HvBEf-0008Be-OB@hikari.tlug.jp> <466D9D3F.2090801@gmail.com> <d8fcc0800706112036v7f0c4b07j99e0073caf7b5a0f@mail.gmail.com> <f118b8b90706112103p18e5a853vec604d7eda8c4b63@mail.gmail.com>
On Jun 12, 2007, at 6:03 AM, Keith Bawden wrote:
> 本を読める
I asked the Japanese bloke who sits next to me at work and he said that hon ga/o yomeru are interchangeable and that he cannot explain the difference. I then went and asked two other Japanese here and they both said the same thing.
This all leaves me not knowing the difference at all.
Well, fun-with-japanese101 ;)
Happens to me quite often with my tandem partner (being in Germany there are not that many possibilities to speak Japanese at time) - if you have not a linguist or a translator with real good theoretical knowledge available it happens all the time
But hey - there are languages were it is even worse because nobody made a good theoretical analysis of the language…
Niels
- References:
- [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Josh Glover
- [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Keith Bawden
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Next by Date: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Previous by thread: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Next by thread: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links