Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Date: Tue, 12 Jun 2007 13:08:27 +0900
- From: Darren Cook <darren@example.com>
- Subject: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- References: <E1HvBEf-0008Be-OB@hikari.tlug.jp> <466D9D3F.2090801@gmail.com> <d8fcc0800706112036v7f0c4b07j99e0073caf7b5a0f@mail.gmail.com>
- User-agent: Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20070301)
>> Japanese grammar, I plug the possibilities into Google and let mostly >> native speakers "vote" for whichever expression they think is >> appropriate. The honyaku list uses the term "Googits" to refer to the number of hits for each alternative, and those professional translators seem to use it a lot. However, I find it dangerous: Google may be doing clever stuff, or may do so in the future. E.g. if they introduce a rule that knows you cannot use "を" with "読める" (*), so they fix that grammar mistake and return you the "が読める" hits. Having said that, I use the technique all the time :-). Darren *: I was hoping a native speaker would jump in and give some examples of where this is valid. If it wasn't for 71,000 google hits I'd suggest "A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar" has a typo.
- Follow-Ups:
- [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Josh Glover
- References:
- [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- From: Josh Glover
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Next by Date: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Previous by thread: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Next by thread: [Lingo] Re: [tlug] Correct particle to use
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links