Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Date: Tue, 20 Oct 1998 12:43:32 +0900 (JST)
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- In-Reply-To: <Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.981019175601.9836B-100000@example.com>
- References: <13866.56369.880621.445486@example.com><Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.981019175601.9836B-100000@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
>>>>> "jb" == Jonathan Byrne <jq@example.com> writes: On Mon, 19 Oct 1998, Stephen J. Turnbull wrote: > I also don't see the Japanese, Koreans, and Chinese cooperating on > M17N .... ...nor do I see them being willing to jump to 3 or 4 bytes. jb> Why should they be unwilling to use a four-byte system? There are three answers. (1) If you read very carefully, and allow for breakage in my English, you'll see that the mood is past subjunctive. Ie, I'm talking about historical conditions a la those that created the year 2000 hoo-ha, and the probability that the whole development of computing would have been delayed by a larger hurdle. (2) "Passive" chauvinism: two bytes are good enough for Japanese, why double the storage? (Which is wrong in this day of efficient on-the-fly compression; note that the same text in UCS-2 and UCS-4 will compress to the same size; the UCS-4 dictionary will of course be somewhat larger.) This basically only applies to RAM, and not necessarily even there. (3) "Active" chauvinism and M$ marketing logic: why give the "enemy" good computers? Make them pay for ours and use Japanese to boot. -- University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN Institute of Policy and Planning Sciences Tel/fax: +1 (298) 53-5091 __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ What are those two straight lines for? "XEmacs rules." --------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 20 November, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next Meeting: 12 December, 12:30 Tokyo Station Yaesu central gate --------------------------------------------------------------- Sponsor: PHT, makers of TurboLinux http://www.pht.co.jp
- References:
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Jonathan Byrne <jq@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: tlug: December/January Meetings and talks (was Speaker fodder)
- Next by Date: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Prev by thread: tlug: 64 bit int
- Next by thread: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links