Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]tlug: Simple Ghostview Question
- To: tlug@example.com
- Subject: tlug: Simple Ghostview Question
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Date: Thu, 6 Nov 1997 22:37:58 +0900 (JST)
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- In-Reply-To: <199711050600.GAA01129@example.com>
- References: <199711050600.GAA01129@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
>>>>> "Rob" == bickel <bickel@example.com> writes: Rob> I have ghostview 3.58 that I installed from PJE-0.1beta (the Huh? AFAIK ghostview is still at 1.5 or something like that; I have not looked at it for a while, but that's where it was say 6-8 months ago. It hasn't been actively maintained for quite a while. GNU Ghostscript was at 3.53 last I checked, that was about 3 months ago. Lessee.... Hm. At the official Ghostscript distribution site (ftp.cs.wisc.edu), we have under ghost/gnu ghostscript @ 3.33; I would guess 3.5x will be out soon. ghostview @ 1.5 gv @ 3.5.8; this is a separate development branch, but I guess it's OK to call it ghostview since that's the origin and the progenitor appears defunct Recent Ghostscripts are under ghost/aladdin. Rob> new Japanese packages). This is the only program for which I Rob> can not see the Japanese correctly. If I have a tex file, I Rob> can see the Japanese correctly as I write it in mule or vi on Rob> kterm. When I tex it, I can see the Japanese correctly in Rob> the .dvi file with xdvi. When I convert the .dvi file to a Then you're almost surely using a Japan-localized version of xdvi which uses virtual* fonts. (Virtual* because they are not the official notion of virtual font which is used by TeX and dvi*k programs.) Which version of Japanese TeX are you using? Rob> postscript file with dvi2ps, I can not see the Japanese Try dvipsj instead. dvi2ps was always pretty cranky in my experience. That was another problem I had with JE: they invariably used the least compatible localizations of common programs. Looks like they're still at it. Rob> correctly with gv (ghostview) or gs (ghostscript). When I Rob> print it out, it looks fine, Japanese okay. Now also, when Rob> one of my students rlogins in to my machine and uses my gv or Rob> gs, but displaying on his machine, he can see the Japanese. Rob> When he logs in directly to my machine, he can not. I must This sounds highly unlikely to me, but I'll take your word for it. Get the student to do `echo $PATH' in both situations. Look for multiple versions of Ghostscript (it's probably not a problem with gv or ghostview) on the PATH. What is the ghostscript console saying while this is happening? Rob> then assume the problem will be somewhere in how I display Rob> Japanese, but again on any other program, I can see Japanese Rob> with no problem(this includes xdvi, kterm, mule, netscape, Rob> etc). xdvi uses .pk fonts. If necessary, it will use MKTEXPK to build them at run time from Metafont sources. All of the others use X fonts. Ghostscript uses (surprise, surprise) Postscript fonts, except for the hacked-up vfonts versions and the platform fonts version. (Note that as far as I know the vfont versions of Ghostscript do not use the platform fonts interface---they patch the source :-(. If you can check it out, let me know; I'd like to find out I'm wrong.) Rob> Does anyone have an idea of where I should look to determine Rob> what is wrong here? There is an option to use `platform fonts' with Ghostscript; in this case it would allow you to use X. It's possible that the PJE guys decided to build that in to your version of Ghostscript. do a `gs --help 2>&1 | less' and find out what version you're using, and what options are in it. what the hell, while you're at it, do `( gs --help ; gs --config ) 2>&1 | sendmail turnbull@example.com'. However, it seems rather unlikely that this would be done. It's even more unlikely that TeX would produce a file that invoked X fonts, which are pretty ugly when printed out. Most probably you have Japan-localized versions of TeX and Ghostscript which use virtual* fonts, and the problem is in the dvips. Another possibility is that by default ghostscript searches for all kinds of stuff in `.' first, hardwired, which is a very, very bad idea. Lots of people have argued with Peter about this, but he seems unwilling to rethink the interface so that users can search for their own files there if they want without also picking up init files and library files there. However, a compile-time switch is provided to alter this behavior, and the PJE guys may have decided to do that. In which case it is likely that ghostscript will display erratic behavior. Next TLUG meeting is Saturday Dec. 13, 1997 (possibly Nov. 13?) --------------------------------------------------------------- a word from the sponsor: TWICS - Japan's First Public-Access Internet System www.twics.com info@example.com Tel:03-3351-5977 Fax:03-3353-6096
- Follow-Ups:
- Re: tlug: Simple Ghostview Question
- From: "Robert J. Bickel" <rob@example.com>
- References:
- tlug: Simple Ghostview Question
- From: bickel@example.com
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: Simple Ghostview Question
- Next by Date: Re: tlug: Introduction; Looking for Help on i18n
- Prev by thread: Re: tlug: Simple Ghostview Question
- Next by thread: Re: tlug: Simple Ghostview Question
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links