Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- Date: Tue, 15 Jun 2010 02:28:59 +0900
- From: Dave M G <dave@example.com>
- Subject: Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- References: <4C165778.90903@example.com> <4C1660B7.8040501@example.com>
- User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.1.9) Gecko/20100423 Thunderbird/3.0.4
S Smith, Thank you for responding.So what I'm wondering is would the Japanese define 補佐官 as one word or two.I don't think it should matter. If combination like 新車 can get it's own entry, then a combination like 補佐官 should be just as eligible for inclusion.And there's no excuse for a word like 総理 not having it's own entry (in Sansei. Goo has it at least).There's clearly some line being drawn about what to include online, but I don't think it's based on how elementary a compound is.By the way, shortly after posting here, I found information in the FAQ on the Sansei dictionary site alluding to being able to pay about 3000 yen a year for access to their full dictionary catalogue. But try to sign up for it. Just try. What's Japanese for "byzantine"...? I still haven't been able to create an account or find an online shopping cart of any kind.-- Dave M G
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- From: Stephen J. Turnbull
- References:
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- Next by Date: Re: [tlug] [Lingo] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- Previous by thread: Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- Next by thread: Re: [tlug] [OT] What's up with online Japanese<->Japanese dictionaries?
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links