Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Lingo] 喩 versus 喻
- Date: Thu, 27 Dec 2012 00:22:46 -0600
- From: "Daniel A. Ramaley" <daniel.ramaley@example.com>
- Subject: [Lingo] 喩 versus 喻
- Organization: Drake University
- User-agent: KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-amd64; KDE/4.8.4; x86_64; ; )
Hello. I'm wondering whether 2 kanji are variants of each other, or completely separate. The 2 in question are 喩 (U+55A9) and 喻 (U+55BB). I'm studying kanji using Heisig's _Remembering the Kanji_ books and they list the latter, but other online sources only include the former. Wiktionary has Japanese readings for both, see: http://en.wiktionary.org/wiki/喩 http://en.wiktionary.org/wiki/喻 I've encountered some comments that indicate 喩 is a traditional form and that 喻 is simplified, but i thought the traditional/simplified distinction only applied to Chinese. Did Heisig simply include the wrong kanji when he put 喻, or are they both acceptable and equivalent variants of each other, or is there something else going on? __ Daniel A. Ramaley Network Engineer 2 Dial Center 112, Drake University 2407 Carpenter Ave / Des Moines IA 50311 USA Tel: +1 515 271-4540 Fax: +1 515 271-1938 E-mail: daniel.ramaley@example.com
- Follow-Ups:
- Re: [Lingo] 喩 versus 喻
- From: Jim Breen
- [Lingo] 喩 versus 喻
- From: Stephen J. Turnbull
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [Lingo] Complex sentense
- Next by Date: Re: [Lingo] 喩 versus 喻
- Previous by thread: Re: [Lingo] Complex sentense
- Next by thread: Re: [Lingo] 喩 versus 喻
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links