Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Lingo] らっしゃる
- Date: Fri, 24 Apr 2009 10:56:47 -0500
- From: Stuart Luppescu <slu@example.com>
- Subject: Re: [Lingo] らっしゃる
- References: <49F1D684.9000208@example.com>
- Organization: University of Chicago
On 金, 2009-04-24 at 08:11 -0700, steve smith wrote: > In the first example 「まだ入院してらっしゃるとのこと。」 what are > 「と > の」and are 「してらっしゃる」? > > As usual, I'm confused. Can someone help enlighten me? (I did it again!! Sorry.) I believe the と is the quotative particle; の is the regular attributive/genitive particle. To translate very literally, the sentence would be something like, ``The fact I heard that you are still in the hospital.'' -- Stuart Luppescu -=- slu .at. ccsr.uchicago.edu University of Chicago -=- CCSR 才文と智奈美の父 -=- Kernel 2.6.25-gentoo-r7 Anya: You know this isn't your world, right? I mean, you know you don't belong here. Willow: No. This is a dumb world. On my world, there are people in chains, and we can ride them like ponies.Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
- Follow-Ups:
- Re: [Lingo] らっしゃる
- From: Josh Glover
- References:
- [Lingo] らっしゃる
- From: steve smith
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [Lingo] らっしゃる
- Next by Date: [Lingo] らっしゃる
- Previous by thread: Re: [Lingo] らっしゃる
- Next by thread: Re: [Lingo] らっしゃる
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links