Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: Anglicization - Re: Server Name?
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: Anglicization - Re: Server Name?
- From: Masanori "Smiley" OMOTE <omote@example.com>
- Date: Mon, 02 Mar 98 10:04:26 +0900
- In-reply-to: Your message of Mon, 02 Mar 98 01:27:23 +0000. <34FA0AFA.3AFB3ACC@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
Hello, Let me add something. > John Little writes: > > % > > % Tonkatu > > % Shimbashi (too long, simbasi) > > % Shibuya (sibuya?) > > % > > > > I know there's a name for this particular method of anglicization > > (the transliteration of "sh" to "s" and "tsu" to "tu"). Does anyone > > know what it is, so that I can create some "****** hantai!" signs > to > > nail to the wall outside the Education Ministry? :-) :-) > > If I'm not mistaken, it's called the (wouldn't you know it!) Monbusho > system. Ah, excuse me, the *Monbusyo* system [gag]. Ha, ha!! > > Is it *just* me, or is this like fingernails down a blackboard to > > other native English speakers, too? > > Yes yes yes, absolutely! Actually, though, I think there's a legitimate > linguistic rationale for this atrocity. To wit, because the Japanese > themselves don't distinguish between the 's' of 'sa' and the 'sh' of > 'shi', the Tonkatu/sibuya romanization is in a sense truer to the > original. Needless to say, it's very counter-intuitive for us > Englischer folk. The romanization we like, by the way--the kind > with Shibuya and tonkatsu--is called the Hepburn system (or maybe it's > a derivative of that). Yes, Japanese regard the 's' sound of 'sa' and 'sh' sound of 'shi' as the same "phoneme". But they are "phonetic"-ally different although (maybe) most of Japanese don't feel the difference between them. So, there are two systems in romanization. Hepburn System == phonetic description: Tonkatsu Shibuya Ichigaya KUNREI System == phoemic description : Tonkatu Sibuya Itigaya Both of them are true. The difference is in the aspect. # I like Hepburn way because alphabets describes sound directly, not # phonemic representation. :-) -- Masanori "Smiley/Smack" Omote work: omote@example.com home: masa@example.com --------------------------------------------------------------- Next TLUG Nomikai: 11 March Wed 1998 Tengu TokyoEkiMae 19:30 Chuo-ku, Kyobashi 1-1-6, EchiZenYa Bld. B1/B2 03-3275-3691 Next TLUG Meeting: 11 April 1998 Saturday, Tokyo Station Featuring Tague Griffith of Netscape i18n talking on source code --------------------------------------------------------------- a word from the sponsor: TWICS - Japan's First Public-Access Internet System www.twics.com info@example.com Tel:03-3351-5977 Fax:03-3353-6096
- References:
- tlug: Anglicization - Re: Server Name?
- From: Matt Gushee <matt@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: tlug: /bin/bash once again! hehehe
- Next by Date: tlug: Server Names
- Prev by thread: Re: tlug: Anglicization - Re: Server Name?
- Next by thread: tlug: Java Perl Integration
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links