Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: Umlauts & Kanji
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: Umlauts & Kanji
- From: jwb@example.com (Jim Breen)
- Date: Tue, 23 Sep 1997 12:10:01 -0500
- In-Reply-To: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com> "Re: tlug: Umlauts & Kanji" (Sep 19, 9:17pm)
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug
-------------------------------------------------------- tlug note from jwb@example.com (Jim Breen) -------------------------------------------------------- On Sep 19, 9:17pm, "Stephen J. Turnbull" wrote: } Subject: Re: tlug: Umlauts & Kanji >> >> Jim> At present I think you need to do it by coding your Japanese >> Jim> as iso-2022-jp. For the two-byte codes such as EUC and SJIS, >> ~~~~~~~~ >> SJT> 8-bit? -----------------+ >> >> Jim> No, I meant two-byte, i.e. 16-bit (OK, EUC can be 3-bytes). >> >> I'm still confused. In what sense is JIS not 2 bytes? In what sense >> are half-width katakana two bytes? The issue is the 8th bit, right? >> That's why SJIS half-width kana are incompatible with umlauts AFAIK. I think of EUC & Shift-JIS as two-byte codes. I don't regard ISO-2022 as this, because the Shift in/out sequences add more bytes; lots of them for mixed text. Strictly speaking, the half-width katakana are not Shift-JIS; they are JIS X 0201. As codes they co-exist, with Shit-JIS steering clear of the half-width katakana code-points. >> downgraded from a toplevel domain to a mere .co.jp, but there it is... >> >> http://www.ntt.co.jp/japan/note-on-JP/multi-example.html >> >> You're welcome :-) Thanks. Yes, it's all in ISO-2022, chopping between language codes. >> Oh, I'm just a Zippy fan. I didn't mean to be a Pinhead about it. It >> is heaven's preordained course; after our last exchange I went and >> asked around, and nobody hardly ever uses JIS-0212, let alone the last >> 90,000 code points of the CNS sets. If you really need 'em, there >> will still be UCS-4. JIS212 are all in UCS-2, so they have a chance. >> Jim> Well, I'm sorry to say that I think NT users are likely to >> Jim> see Unicode a lot sooner than those of us using Unix >> Jim> variants. I could be wrong, and "uterm" might be just around >> Jim> the corner, but..... >> >> It's called "9term", actually, and it comes as a Debian Linux >> package. But don't ask me, <A HREF="mailto:craig@example.com">ask Craig >> Oda</A>, he actually has it installed.... I have known about 9term for a couple of years, but I didn't know it was around for Linux. Debian, eh? Anyone got it for RedHat? SlackWare? Jim -- Jim Breen Department of Digital Systems Email: j.breen@example.com Monash University http://www.dgs.monash.edu.au/~jwb/ Clayton VIC 3168 Australia P: +61 3 9905 3298 F: 9905 3574 $@%8%`!&%V%j!<%s(J@$@%b%J%7%eBg3X(J Next TLUG meeting is Saturday October 11, 1997 ----------------------------------------------------------------- a word from the sponsor will appear below TWICS - Japan's First Public-Access Internet System. www.twics.com info@example.com Tel:03-3351-5977 Fax:03-3353-6096
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: Locale problem
- Next by Date: Re: tlug: Locale problem
- Prev by thread: Re: tlug: Umlauts & Kanji
- Next by thread: tlug: Give-Aways
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links