Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Using KTerm-6.2.0 and Kinput2
- To: tlug@example.com
- Subject: Using KTerm-6.2.0 and Kinput2
- From: turnbull@example.com (Stephen J. Turnbull)
- Date: Thu, 7 Nov 96 18:21 JST
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug
A couple of people had questions and comments about using KTerm with Kinput2. If you're using an X Input Method protocol server, I'd like to hear about it; I haven't tried this yet. I built both of them from source, and had some trouble getting them working, I'm not sure why. The main reason for writing to the list is that I haven't looked at KTerm/212 yet, and I expect that if Jim Breen is using the stock hard-coded translations and the stock KTerm.ad, people who build KTerm/212 will have the same problem I did. Alberto claimed that adding to Kinput2's translation table did the job; but that wasn't good enough; I had to fix KTerm's as well. I think that what happens is that you need to tell KTerm how to convert, and then once conversion is started, KTerm simply passes all keyboard events to Kinput2, so Kinput2 needs to know when to relinquish the keyboard. Thus you have to tell both programs what the conversion key is. Unfortunately, the syntax is different for the two programs; Kinput2 defines a special resource, but you must change the translation table for KTerm. Here's the goodies. On most Linux systems, the application defaults files live in AD = /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/. In $AD/KTerm, add *VT100.Translations: #override \ Shift<Key>space: begin-conversion(_JAPANESE_CONVERSION) to get shift-space as the kanji conversion key in KTerm. In $AD/Kinput2, edit the *ConversionStartKeys resource to include the translation you want. If shift-space is OK with you, the default seems to be *ConversionStartKeys: \ Shift<Key>space \n\ Ctrl<Key>Kanji so you can leave it alone. if it's already there. If you happen to *have* a Kanji key, then ctrl-kanji should work without changing anything, since that's the hard-coded default in both programs. Substituting 'Ctrl<Key>backslash' for 'Shift<Key>space' *in both files* gets the usual Mule C-\ enter-henkan effect. For X connoisseurs, you can also add the resource specifications above to your .Xresources or whatever files get read in with xrdb. I also noticed an interesting fact. If you change the KTerm specification to *Translations, the henkan works, but KTerm starts up with a few warnings. Steve -- Stephen John Turnbull University of Tsukuba Yaseppochi-Gumi Institute of Policy and Planning Sciences http://turnbull.sk.tsukuba.ac.jp/ Tennodai 1-1-1, Tsukuba, 305 JAPAN turnbull@example.com ----------------------------------------------------------------- a word from the sponsor will appear below ----------------------------------------------------------------- The TLUG mailing list is proudly sponsored by TWICS - Japan's First Public-Access Internet System. Now offering 20,000 yen/year flat rate Internet access with no time charges. Full line of corporate Internet and intranet products are available. info@example.com Tel: 03-3351-5977 Fax: 03-3353-6096
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: (Fwd) TLUG - site
- Next by Date: FreeBSD redux
- Prev by thread: (Fwd) TLUG - site
- Next by thread: FreeBSD redux
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links