Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Date: Fri, 3 Aug 2007 16:52:16 +0900
- From: "Josh Glover" <jmglov@example.com>
- Subject: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- References: <14178ED3A898524FB036966D696494FB8E4D52@messenger.cv63.navy.mil> <20070801133756.1c491cf1.gstewart@bonivet.net> <20070801204847.GA68126@mail.scottro.net> <f118b8b90708011627l41bbc27bkf2246118c2c03ca6@mail.gmail.com> <46B117B0.5030700@sonic.net> <d8fcc0800708022258w24cc0555o191926688d42180c@mail.gmail.com> <46B2CD3B.2020708@cnt.mxt.nes.nec.co.jp>
On 03/08/07, Nguyen Vu Hung <vu-hung@example.com> wrote: > Josh Glover さんは書きました: > > > On 02/08/07, steven smith <sjs@example.com> wrote: > > > >> And how big is a boot? > > > > Depends on the size of your car, mate. ;) > > Can you translate this ( American? ) joke into other languages? :D Sure. But then it isn't funny. :) 「トランクはどのぐらい大きい?」 「まあ、車によって違うけどさ。」 寒い、でしょう? The joke here actually hinges on the fact that "boot" in Commonwealth English (i.e. British, Aussie, New Zealand, and Canadian? is Canadian English considered Commonwealth? I guess not, at least not any more) means "trunk of a car" in American English. I guess there is a meta-joke in that I, an American, am making this joke with another American, but I know there are enough proper English speakers on this list to "get" my joke. It may not amuse them, but that is a separate issue. :) > Drinking beer with a boot? I think there must be some neta behind I > don't know. A boot is a German conveyance for beer, apparently. I've never seen one; to me, a boot of beer conjures up images of an old Mini or MG or something, with the boot (trunk) absolutely stuffed full of cans of Spitfire or something (wishful thinking, I guess). > Perhaps my English never reach this level: Understand and making joke in > English. Shit, you should hear my 「冗談」 in Japanese; I don't think I've ever made one that was proclaimed by even one listener as そんなに寒くない。 ;) > Any tips? Read. A lot. And watch British and American comics to see how they do it. The best tip I can give you is that it is more in how you deliver a "joke" than the contents. I can tell a shaggy dog story that leaves 'em clutching their sides (except, apparently, for one Dr. Turnbull that I am never talking to again), but I have not really said anything "funny", it is just my outrageous characterisations and flailing around with my pint glass that makes it amusing. :) 頑張れ! -- Cheers, Josh
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: Stephen J. Turnbull
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: steven smith
- References:
- RE: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: burlingk
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: Godwin Stewart
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: Scott Robbins
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: Keith Bawden
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: steven smith
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: Josh Glover
- Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- From: Nguyen Vu Hung
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] [OT] Good IT Resume
- Next by Date: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Previous by thread: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Next by thread: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links