
Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [tlug] GTK2: Displaying Japanese font names in Romaji
Botond Botyanszki wrote:
maybe a year ago the J-font names would be shown in romaji. At some
point, I guess when I upgraded GTK, all the GTK2 apps started trying to
show Japanese font names in kanji, with the undesirable results described.
Looks like this is a new feature in fontconfig:
http://www.fontconfig.org/wiki/2_2e3_20release_20notes
Okay, but it says:
> Multi-lingual family/style/fullname values with parallel language
tags > to enable locale-sensitive presentation of these names.
If I read that right, it means the font names *should* be shown in
Romaji in an English environment, and in Kanji in a Japanese
environment, which is exactly what I want.
Stephen J. Turnbull wrote:
> ------------------------------------------------------------------------
>
> ゴシック:familylang=xx,ja:style=Regular,
That's a bit different from mine. My fonts.cache-1 contains entries like
familylang=en,ja,en:style=Regular:stylelang=en:slant=0:weight=80: ...
I don't know exactly what 'en,ja' means, but it looks about right, since
I use those two languages, but primarily English.
> 標準:stylelang=xx,ja
Is that a literal value of 'xx', or your notation for 'some other
language'? Either way, I don't have it. My font cache has only
stylelang=en
> Since the romaji comes first, I would guess that your fonts.conf
> (singular? bu-wha-ha-ha-ha! and of course the chance that the one
> that did this to you is documented is nil) contains a selector for
> "familylang=ja" somewhere. Nuke that baby!
Unfortunately, that's not it. "familylang=.." doesn't appear anywhere in
my config files. And I ran fc-cache with strace to make sure it wasn't
accessing any other secret config files; it wasn't.
Here's something interesting, though. Many of the entries in
fonts.cache-1 begin like this:
"DFHsm3.ttc" 1 "ÇcÇeÇoïΩê¨ñæí©ëÃW3,DFP平成明朝体W3,DFPHSMincho\\-W3:
In case that gets mangled in the mail, let me describe it: after the
file name and the number (face index, I suppose?) there appear three
versions of the font name separated by commas. The second is the name in
Japanese characters, the third is in Romaji, and is the "official"
PostScript name, I think.
The first is the weird one. It is clearly some form of mojibake, but the
range of characters are different from anything I can recall seeing
before. Characteristically, there are capital Cs with cedillas
interspersed with lowercase Roman letters--mostly e's, c's, and o's--and
here and there an Omega. The reason this odd string is of interest is
that this is what is appearing in my font menus.
I suppose fontconfig is extracting the funky names from the font files,
so maybe it's a bug in the fonts themselves. The Japanese fonts I mainly
use are from a Dynalab collection I bought shortly before leaving Japan
in '99; I guess the state of the art in I18n was a bit sketchy in those
days.
Anyway, I guess the next step is to figure out exactly where the weird
strings come from, and see if there's a way to tell fontconfig to ignore
them.
Does anyone know of a good font analysis tool for Freetype 2? The
ft-tools from Freetype 1 were great for this sort of thing, but for some
reason they never got ported.
--
Matt Gushee
: Bantam - lightweight file manager : matt.gushee.net/software/bantam/ :
: RASCL's A Simple Configuration Language : matt.gushee.net/rascl/ :
Home |
Main Index |
Thread Index