Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- Date: Tue, 19 Jul 2005 19:53:25 +0900
- From: "Stephen J. Turnbull" <stephen@example.com>
- Subject: Re: [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- References: <36B1B40DBAE4C147B42CC241F66A9D3A341482@example.com>
- Organization: The XEmacs Project
- User-agent: Gnus/5.1006 (Gnus v5.10.6) XEmacs/21.5 (corn, linux)
>>>>> "KENNETH" == KENNETH M RPSN BURLING writes: KENNETH> I am studying Japanese, or at least trying. Does anyone KENNETH> have any suggestions as to software, or books to check KENNETH> out? For immersion: _Get a Japanese Bible._ It's the only adult literature you'll find with furigana, you'll know half the stories already even if you're not a believer (which is really valuable in learning how to use words in context), and you'll amuse the heck out of your Japanese friends with your obsolete vocabulary and stilted grammar. (It's really not that bad. I get a lot more teasing for Kansai-isms I've picked up from my mother-in-law, wife, and now daughter than I do for the occasional Old Testament phrasing.) I'm not sure what to recommend on the web. I find Japanese blogs even more boring than English blogs. Hiroo Yamagata's economics and open source web page is good, but of rather specialized interest. The middle school manga (comics) have furigana too, but they're boring, at least from the language standpoint (and from the content standpoint, too, IMNS puritan O). Go ahead, move onto the adult stuff like "Golgo 13"; my 7-year-old daughter can handle stuff almost that hard (ie, "One Piece" and "Naruto") without furigana. (My wife wasn't sure whether to be thrilled or shocked, shocked! :-) The "Making Out in Japanese" (mixed English and Romaji) series is amusing, and a reasonable introduction to the way people actually speak Japanese in informal social settings (such as pick up bars---I'm sure you guessed that---street brawls, and so on). Not recommended usage on first dates or for talking to your future in-laws, but essential in-between. For idioms and slang I recommend M. Sasaki's "The Complete Japanese Expression Guide" and A. Kasschau-S. Eguchi's "Using Japanese Slang." They're the only ones I have, so there may be better ones, but these are reasonably accurate as far as I can tell. Once you get beyond needing the English, or if you're really ambitious, the itty-bitty pocket references are great for the train. Among several I have, I actually browse the Shubunkan "Diamond Jiten" (Diamond Dictionary) for kanji, and the Nagaoka Shoten "Jitsu-you Kotowaza Sho-Jiten" (Practical Little Dictionary of Proverbs) quite a bit when I've got no freedom of movement and nothing much else to think about. For study: Kenkyusha's "Furigana English-Japanese Dictionary" is a must. Most English-Japanese dictionaries will spew kanji at you assuming that you know what the reading is. Some kind of electronic dictionary is highly recommended. If you have ambitions of learning to write, you should get something that does handwriting recognition. The only ones I know of are the Sharp Zaurus SL series. A bit pricey, but they are also pocket-sized fully-capable Linux hosts (well, I haven't seen Emacs running on one yet, but Python and Perl do). The best resource I know of for intermediate-level vernacular grammar is Yoko McClain's _Modern Japanese Grammar_. I very rarely run into constructions that I can't look up there, and it gives them all in both romaji and Japanese. For example, many intro/intermediate grammars will omit the imperative on the theory that it's dangerously impolite in many circumstances (that's like deleting the "rm" command because one of your users might hurt himself...). It also has a rather comprehensive collection of those little phrases that don't mean anything by themselves (what is the difference between "tokoro de" and "tokoro ga", for example). For high school-level dictionaries, my favorites are the Sanseido English-Japanese and Japanese-English dictionaries, and the Sanseido pocket "Kanwa Jiten" (kanji->Japanese). I can't actually recommend it to the casual student, but my all-time favorite is the Iwanami Shoten "Suugaku Jiten." Category theory and functional analysis, mmmmmm.... You might find the PC/IT dictionaries to be more practical/interesting. :-) -- School of Systems and Information Engineering http://turnbull.sk.tsukuba.ac.jp University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN Ask not how you can "do" free software business; ask what your business can "do for" free software.
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- From: Edward Wright
- References:
- [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- From: BURLING, KENNETH M. RPSN (CV63 RELMIN)
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- Next by Date: Re: [tlug] Charset and other problems with MySQL versions
- Previous by thread: [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- Next by thread: Re: [tlug] [tlug-digest] OT (sorta) A Langauge Question
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links