Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][tlug] korean engdic
- Date: Wed, 24 Sep 2003 23:38:59 +0900
- From: Botond Botyanszki <tlug@example.com>
- Subject: [tlug] korean engdic
- Organization: Micron Japan, Ltd.
[sorry I lost the original message] David, I looked at your "engdic problem". Here is a perl script I hacked together in a couple minutes that will to the same thing as your c program. Basically gjiten was designed to parse edict files, and engdic is pretty much incompatible unless you throw away half the content. Edict format is like this: japanese /english1/english2/ On the other hand, engdic is korean->english. While you can do the reverse conversion, you will end up with something where the lines don't start with korean, eg. the english explanation is the first field. This can contain spaces, hence the segfault. Gjiten expects this to be kanji and/or kana. In the attached perl script I discard such input and gjiten seems to work okay. Another problem is when you end up with lines like this: =SYNONYM word This can be translated with a couple more lines of perl code, though. -- B0Ti.Attachment: engdic2edict.pl
Description: Perl program
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] korean engdic
- From: David Oftedal
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] Weird font problem
- Next by Date: Re: [tlug] korean engdic
- Previous by thread: [tlug] Re: swen
- Next by thread: Re: [tlug] korean engdic
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links