Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suite for use under Linux]
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suite for use under Linux]
- From: Tim Meggs <tim@example.com>
- Date: Fri, 24 Apr 1998 10:41:57 +0900
- Cc: tim@example.com
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp-2
- In-Reply-To: Your message of "24 Apr 1998 09:51:24 +0000"
- References: <m1ra2nk0o3.fsf@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
From: Frank Bennett <bennett@example.com> Subject: Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suite for use under Linux] Date: 24 Apr 1998 09:51:24 +0000 > Kei Furuuchi <kfur@example.com> writes: > > Frank Bennett wrote: > > > > > $@example.com$GEX$a$?$3$H$J$$$G$9$,(J :) :) > > > > Because this is a misinput. > > > Tell me what the mistake is, please ... > > > > $@example.com$a$k(J" instead of "$@example.com$a$k(J" > > Thank you for this correction. I must admit that when I first saw it I thought it was the wrong kanji, but after checking my online dictionary [$@example.com$N<-E5(J on windoze] I found: $@$D$H(J*$@example.com%$a$k!ZEX$a$k![(Jtry (hard) (to do).*B $@$D$H(J*$@example.com%$a$k!Z6P$a$k(JN$@%L3$a$k!(B$B6PL3$9$k(J) work (at; in; for). ($@example.com$r(J) play *B (a leading part). ($@?k9T$9$k(J) serve (as). Which lead me to think that maybe they were interchangeable. I guess that this is not the case and that I need a better dictionary. So $@example.com$a$k(J is to work as in 'to work at something' (try hard) and never means 'work' as in employment? tim :) --------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 15 May Fri, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next TLUG Meeting: 13 June Sat, Tokyo Station Yaesu gate 12:30 Featuring Stone and Turnbull on .rpm and .deb packages --------------------------------------------------------------- a word from the sponsor: TWICS - Japan's First Public-Access Internet System www.twics.com info@example.com Tel:03-3351-5977 Fax:03-3353-6096
- Follow-Ups:
- Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suitefor use under Linux]
- From: Tim Meggs <tim@example.com>
- tlug: Dictionaries [was Re: FSF Emacs 20.x ... ]
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- References:
- Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suite for use under Linux]
- From: Frank Bennett <bennett@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: RE: tlug: tlug-server:
- Next by Date: RE: tlug: tlug-server:
- Prev by thread: Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suite for use under Linux]
- Next by thread: Re: FSF Emacs 20.x [was Re: tlug: Intimidation? [was: Office suitefor use under Linux]
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links