Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][ptk@example.com (Pertti Tapio Kasanen): New wa-ei-wa dictionary for X-windows: TkJdic]
- To: tlug@example.com
- Subject: [ptk@example.com (Pertti Tapio Kasanen): New wa-ei-wa dictionary for X-windows: TkJdic]
- From: "A.Tomita,Jr." <Alberto@example.com>
- Date: Fri, 22 Dec 1995 13:09:00 +0900
- Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
Here's the info on tkjdic. I think there is a newer version (0.9) available now. -tomita. ------- Forwarded Message Newsgroups: sci.lang.japan Organization: Helsinki University of Technology, CS lab Lines: 136 NNTP-Posting-Host: delta.hut.fi Date: 03 Mar 1994 20:55:46 GMT From: ptk@example.com (Pertti Tapio Kasanen) Subject: New wa-ei-wa dictionary for X-windows: TkJdic I rewrote my Motif based Kdic dictionary program with pd-windowing package called Tcl/Tk. These both programs are graphical user interfaces to Jim Breen's EDICT dictionary files. Kdic was released last summer. TkJdic looks about the same, but it is easier to install, seems to be more reliable, works quite a bit faster and does not require Motif. There are a few changes, Cut&Paste works now as it should and entry supports Kinput2. With TkJdic you can search for Japanese and English words, type them in (Japanese with romaji or by Kinput2) or paste them by mouse. You can also search kanjis by several methods, combine these and click any kanji to get more information about it. There is a history mechanism, so it is easy to get back to previous searches. You can get the source code for TkJdic from ftp:://ftp.funet.fi:/pub/culture/japan/x11/tkjdic-0.8.tar.Z First you will need to install Tcl/Tk package (available from many ftp sites) with Japanese language patches (currently tcl7.3jp* and tk3.6jp*). If you manage to install Tcl and Tk, TkJdic should be easy (unlike Kdic :). Please send me mail of your experiences in installing and using the program. This is a beta-release, several things need polishing up, but it seems to work and I'd like to hear your opinions about it. All comments of the usability, functions to add to the program, improvements, test and bug reports etc. would be very helpful. Below is the README file from the tar file. One thing I forgot to mention there, you will also need to modify the start of the tkjdic.tcl file to find the Japanized wish program. - -- Pertti Kasanen Internet: Pertti.Kasanen@example.com +358 0 753 3779 Home: Vanajantie 4-6 B 5 Helsinki University of Technology 00510 Helsinki, Finland - ---README--- TkJdic README - Version 0.8-beta TkJdic is a combined wa-ei-wa and kanji dictionary program for X-windows wich uses the Tcl/Tk package. In addition to this package you will need EDICT and KANJIDIC data files. COMPILING To compile the program, you will need X11 and Tcl/Tk with Japanese language patches. I have used X11R5, Tcl 7.3 and Tk 3.6.1, but I suppose any Tcl 7.* version with Japanese patches will do. Edit the Makefile, see the instructions at the start of the file. Edit the start of the file tkjdic.tcl to point to the radicals.w file. Edit the start of the file tkMain.c to point to the tkjdic.tcl file. (Both to the same directory as the installation directory LIBPATH in Makefile) Compile the programs: make all INSTALLING Set the KDICDIR environment variable to the directory where the edict and kanjidic files are. (You can set a default for this dictionary in Makefile). If you have not used the xjdic program, get it and run the xjdxgen program for edict and kanjidic files to generate the *.xjdx files. Then generate kanji index file for kdic by: ./kgenindex $KDICDIR/kanjidic Install the programs: make install NOTE FOR DEC ALPHA USERS (and for other 64-bit machines) I modified the dic.c file in order to save >1 MB memory and disk space. Search for #ifdef __alpha to see how. To use this you need to make similar change in xjdxgen.c program (in xjdic package) and re-make the index file for edict. TROUBLESHOOTING If you don't have 16 and 24 point -*-jisx0208.1983-0 fonts in your system, change the fonts in tkjdic.tcl to some other jis fonts you have. You can get started by putting the following line in ~/.tkjdicrc file: option add *kanjiFont k14 userDefault If you don't have kanji fonts, those places will show as blanks. If you get octal codes or strange characters instead of kanjis, you don't have the Japanese language patches properly installed or you have to set $LANG or $LOCALE environment variable, for example to ja_JP.EUC ACKNOWLEDGEMENTS I have used lots of ready made code. The dictionary functions are originally from Jim Breen's xjdic program. Also romaji to kana conversion is from Jim Breen. And most of all, thank you for those great EDICT files. COPYRIGHT You can freely use, copy, modify and distribute the code I have written for any noncommercial use provided that the copyright notice appears in the source files. #include <std/disclaimer.h> - ---- Pertti Kasanen Helsinki University of Technology Pertti.Kasanen@example.com ------- End of Forwarded Message
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug-digest V1 #94
- Next by Date: Re: CDrom drive
- Prev by thread: Re: tlug-digest V1 #94
- Next by thread: なし
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links