Mailing List Archive


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [tlug] Software for looking up kanji readings?



I somtimes use http://kakasi.namazu.org/ ..

KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters
to Hiragana, Katakana or Romaji(1) and may be helpful to read
Japanese documents.



On 2005/03/22@example.com:22, <Michael Smith> wrote:
What Linux apps do you use for looking up kanji readings?

I mean, not necessarily dictionaries, but any app that, given a
word in kanji, will give you the reading for that word in kana.

As far as dictionaries, the main online dictionary I use is ALC's
????????? (???????????????) -

  http://www.alc.co.jp/

I like it because, along with definitions, it gives many usages
examples. And when you use it as an English-to-Japanese
dictionary, it gives kana readings for the kanji in the definition.
However, it doesn't give you kana when you use it as a Japanese- 
to-English dictionary.

For looking up kanji readings, I've been using Jim Breen's xjdic,
and that works great because the EDICT format always includes kana
readings. But I've seen some proprietary MS Windows apps that make
it even easier to look up readings. One is called Babylon and the
other is called KanjiPop. To use them, all you do is select a word
and then right-click on it or something to get a popup shows the
kanji reading and definition.

I'm wondering if anybody is aware of something similar for Linux.

Yeah, I know I'm lazy.

  --Mike

-- 
Michael Smith
http://logopoeia.com/  http://www.oreillynet.com/pub/au/890

-- 
TLUG Technical Meeting:  Saturday, March 12th, 14:00~16:30
Ubiquitous Business Technology meeting room (near Ochanomizu)
http://www.tlug.jp/meetings/next.php

The TLUG server is hosted by Open Source Development Lab Japan.
http://www.osdl.jp/

To unsubscribe from this mailing list, 
please see the instructions at <http://www.tlug.jp/list.html>


Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links