Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- Date: Mon, 16 Dec 2002 15:14:05 +0900
- From: simon colston <simon@example.com>
- Subject: Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- References: <156FB393C5E1A248B3CC24FA33EE9EB27C629F@example.com><20021213074902.GA26612@example.com><20021215200327.2ba44bde.simon@example.com><20021216043746.GC26612@example.com>
On Mon, 16 Dec 2002 13:37:46 +0900 Matt Doughty <wyndigo@example.com> wrote: > On Sun, Dec 15, 2002 at 08:03:27PM +0900, simon colston wrote: > > On Fri, 13 Dec 2002 16:49:02 +0900 > > Matt Doughty <wyndigo@example.com> wrote: > > > > > On Thu, Dec 12, 2002 at 09:48:48PM -0800, Brett Robson wrote: > > > > > > > > > > > > I understand my girlfriend when she confuses 'a' and 'the', and > > > > gets countable nouns completely screwed (she has many money), but > > > > my mother doesn't understand her. We rely on a commonality for > > > > understanding, you can just make stuff up. > > > > > > Not true at all. That is how things get into the vernacular. > > > Language is adapted and changes with the times and the world in > > > which we live. It adapts. I suspect he is using the term to > > > represent process of designing, and implementing. > > > > > > > Surely it has got to be true. Without such a commonality each > > person's interpretation of a particular word could be different, which > > leads to misunderstanding. Language does evolve (which is both > > necessary and very interesting) but if the speaker chooses to use a > > word in a new way then the speaker risks being misunderstood. People > > end up 'suspecting' the meaning rather than 'understanding' it. > > > > I clearly didn't snip enough previously. People making up new uses for > a word can be done, and is exactly how language evolves. The new > meanings are often tangential as opposed to orthoganal, but never the > less they are new meanings. Yes, we all really on an agreed upon > commonality of meaning for the lion's share of comunication. All I objected to was the suggestion that 'we rely on a commonality for understanding' was 'not true at all' but it obvious that you don't think that. > Also you are living in a different world from the rest of us if you > believe that communication hinges on everone having the same > understanding of the words they use. Re-read what I posted and you'll see that you are living in the same world as me. I'm not saying that people should refrain from using words in new ways. I explicitly stated that the evolution of language is necessary and, of course, the only way that can happen is by someone somewhere creating a new definition for a word whether by design or accident. The problem is that by using a new meaning the speaker increases the chance of being misunderstood. -- simon colston simon@example.com
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- From: Matt Doughty
- References:
- RE: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- From: Brett Robson
- Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- From: Matt Doughty
- Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- From: simon colston
- Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- From: Matt Doughty
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: [tlug] Japanese emacs
- Next by Date: Re: [tlug] DSL Speed Tests
- Previous by thread: Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- Next by thread: Re: [tlug] [REMINDER] "Defending the Creative Commons"
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links