Mailing List Archive


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Lingo] 間vs間



On 12/05/30 05:31, steve wrote:
How does one know when 間 is pronounced あいだ and when it's ま?

I have two sentences.
This is from a short story by Haruki Murakami and according to its furagana it is ま.
少年は少し間を置く。
And this is from an example on the yahoo.jp dictionary for あいだ:
彼を長い間待たせておいた。

My impression is that in idioms and set phrases, it's generally ま. E.g.:
間を置く
間に合う
間が悪い
間もなく
間抜け
間が持てない
いつの間にか
あっという間に
鬼のいぬ間に洗濯

And when it means "room," like in the fancy names hotels give their banquet rooms, it's always 間.
寿の間
紅葉の間
鶴の間

--
Stephen A. Carter
scarter@example.com
Nagoya, Japan


Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links