Mailing List Archive

Support open source code!


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: tlug: Anglicization - Re: Server Name?




On  1 Mar, John Little wrote this to me (Magnus Therning):
> % 
> % 	Tonkatu
> %	Shimbashi (too long, simbasi)
> %	Shibuya (sibuya?)
> %
> 
>   I know there's a name for this particular method of anglicization
>   (the transliteration of "sh" to "s" and "tsu" to "tu"). Does anyone
>   know what it is, so that I can create some "****** hantai!" signs to
>   nail to the wall outside the Education Ministry?  :-)  :-)

I think it's roma-ji. At least that's what we called it, I used it when
I studied japanese last semester. According to the professors at the
university here it is the official way to romanize japanese. The system
were "si" becomes "shi" is an American way to romanize.

/Magnus

-- 
Magnus Therning ( etrius@example.com )
http://hem2.passagen.se/etrius/
PGP public-key via finger (magus@example.com)
               and WWW


---------------------------------------------------------------
Next TLUG Nomikai: 11 March Wed 1998 Tengu TokyoEkiMae 19:30
Chuo-ku, Kyobashi 1-1-6, EchiZenYa Bld. B1/B2 03-3275-3691
Next TLUG Meeting: 11 April 1998 Saturday, Tokyo Station
Featuring Tague Griffith of Netscape i18n talking on source code
---------------------------------------------------------------
a word from the sponsor:
TWICS - Japan's First Public-Access Internet System
www.twics.com  info@example.com  Tel:03-3351-5977  Fax:03-3353-6096



Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links