Mailing List Archive


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [tlug] Translation



On 18/07/07, jep200404 <jep200404@example.com> wrote:

Nguyen Vu Hung wrote:

> 1. Is there any legal problem if I am going to translate
> "When Sysadmins Ruled the Earth" into Vietnamese ?
> I couldn't find any legal notes on its website
> ( http://baens-universe.com/articles/When_Sysadmins_Ruled_the_Earth )

I see "Magazine Pubishing System Copyright ? 2004-2006 Press Publisher.
Content Copyright Jim Baen's Universe." at the bottom.

This is website content that is not copyrighted otherwise by the author, I suspect.

Anyway, the author's page should be the authoritative site for
determining the copyright.

Just to clear up the issue, I posted the following in the comments
section[1] and sent a copy to Mr. Doctorow:


Mr. Doctorow,

One of the members of the Tokyo Linux Users Group (http://tlug.jp/) is
very interested in translating your excellent short story, "When
Sysadmins Ruled the Earth", into Vietnamese. I think there is also
interest on the list in translating it into at least Japanese (I am
going to work on that, but I will need to recruit a native speaker to
edit it) and quite possibly other languages spoken by our list members
(Bulgarian, German, Finnish, French, Swedish, Icelandic, who knows?).

According to this page, it appears that this story is covered by the
CC Attribution-NoDerivs-NonCommercial 1.0 (by the way, major props for
using CC licences for your work!) licence, so that would mean that our
translations are 100% OK, right?

I just wanted to ask for your permission / let you know of our
interest, to be sure you are cool with it.

Our translation effort is based in our wiki, here:

http://www.tlug.jp/wiki/Translations:When_Sysadmins_Ruled_the_Earth


Cheers, Josh

[1] http://craphound.com/?p=1678#comment-95577


Home | Main Index | Thread Index

Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links